In the McLuhanian read, an adaptation is just the old medium being placed in the new medium wholesale. To an extent, this is true: all adaptations are going to have baggage from their original version. The number of people who declared that they would leave the theater if the sound effects of Wolverine’s claws in the first X-Men movie didn’t match the “snikt” noise used in the comics was mind boggling. Of course, that was stupid. Because “snikt” is a nonsense word and English orthography isn’t 1:1 – if you don’t believe me, just google “ghoti.”
Read More